「外部との連絡担当者(窓口)です」を英語にすると?

ふと思いました。「外部との連絡担当者(窓口)です」を英語にすると、どうなるのでしょうか?ある組織を代表して、他の団体や企業などの窓口のようなものですね。なんとなくこれを表現する方法は色々ありそうですが、どれもしっくりこないので、調べてみました。「I'm in charge of PR.」というのが良さそうです。PR=Public Relationsです。日本語でもPRという言葉は“宣伝”というような意味で使われていますね。

 

 

コメントする

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

「外部との連絡担当者(窓口)です」を英語にすると?