日本人の理屈では理解が難しい「drop prone」の意味

 

日本人の理屈では理解が難しい「drop prone」の意味

 

今回は「drop prone」の意味です。またしてもゲームの話になりますが、他には詳しい説明がなかったので、ご紹介します。

 

「prone」の意味とは

 

まずは「prone」の部分からです。まあまあ目にする単語ですが、あらためて確認しておきましょう。2つ知っておけば、概ね問題ないかと思われます。1つ目は「〜の傾向がある、〜しがち」という意味です。そして2つ目は「うつ伏せである、腹這いである」です。どちらも、形容詞として使われます。[ ~be prone to do… = 〜は…をする傾向にある]というかたちは、基本です。

 

これを踏まえて、次へ進みましょう。

 

「drop prone」の意味

 

続いては、本題である「drop prone」の意味を考えます。考え方としては、[動きや状態の変化を表す動詞  + 形容詞]です。この説明がわかりにくくて逆効果であるという人は、無視して大丈夫です。ここで「drop」が意味するのは「落ちる、体を落とす」です。そして、「prone」はここでは「腹這いである」という意味になります。

 

この2つをあわせると、全体としての意味がわかりますね。「体を落とす」+「腹這い」ということは…「重心を下げ、そのまま腹這いになる」ということです。あるシューティングゲームで、この表現が登場しました。相手の攻撃をよけるために、しゅっと、腹這いになるアクションが重宝されるようです。

 

さいごに

 

結果的に、この「drop prone」という、英語としての言い方には、何も難しいことはありません。しかし、今回これを取り上げたのには、理由があります。日本語にだけ親しんでいると、なぜだか「drop prone」を理解しにくく感じます。どこか“遠い”表現のような。そんな一例として、今回は敢えて扱ってみました。

 

 

エイゴノート記事下画像



    エイゴノートトップページはこちらからどうぞ

    エイゴノートのフィードはこちら↓

    follow us in feedly

     

    日本人の理屈では理解が難しい「drop prone」の意味