英語の文章を読んでいると「long list of」という表現に出くわします。特に、会社のウェブサイトや、略歴でお目にかかることが多いように感じます。今回は、そんな「long list of」に迫りましょう。
直訳をしようとすると「〜の長いリスト」となるでしょうか。これでは、どうも気持ち悪いです。結論から言うと、単に何かが「たくさんある」のだと解釈すれば問題ありません。
「ずらっと並んでいる」かんじ
コアの意味としては、何かが「ずらっと並べられている」状態がイメージできます。それを踏まえた上で「多くの、たくさんの」という訳語が使われています。敢えて意味を強調するならば「膨大な数の」などの言い方もできるかもしれません。
特に「long list of」と言う時には「羅列できる」という意味合いが多かれ少なかれあるので、それを汲み取りたいものです。特に「会社がたくさんのサービスを提供している」などの文脈で使われがちです。
「roster」を連想したい
私はこの「long list of」という表現を聞くと、単に「many」ではなく、どちらかと言うと「roster(名簿)」を連想します。長い紙があって、そこにズラリと顧客の名前なり、何なりが並んでいるイメージですね。
自慢話に「long list of」はピッタリ
例えば、あなたが「長年かけて獲得してきたクライアントが膨大な数に達し…」ということを言いたい時に、この「long list of」という表現がしっくりきて便利です。
ちなみにこれが「longlist」という一つの名詞になると「最終候補者名簿」という意味になります。
「listing」も便利な言葉
もう少し脱線しますが「listing」という言葉は、オンラインのページで何かを掲載する/公開することに対して、よく使いますね。例えば、Amaoznで商品を掲載する(出品する)際には、商品ページのことを「product lisitng」などと言ったりします。
- 【焦った故に?】小型で可愛らしい「聖キリアキ教会/Church of Agia Kyriaki」 - 2022年6月9日
- 【危険なの?】飛行機内でコロナウィルス感染を避ける6の要点(+海外大手機関の見解) - 2020年11月6日
- どんな国?ジョージアという国を知る9の秘訣(ジョージアで有名なものなど) - 2020年8月24日
- ロボットの世界の「tending」の意味とは?(マシンがマシンに仕える時代)
- 【4つの要点】仮想通貨の話でちょいちょい出現する「pledge」の意味
- 【4つの要点】切腹は英語で何と言う?「cut」では気持ちが悪い理由
- 【3つの要点】「sugar rush」と「sugar crash」の違いと意味
- 【5つの要点】“魅力”よりも深い意味の「allure」を考える(+使える場面)
- 過去の職歴をやんわり表現できる「hold roles」が便利(日本語での意味と活用例)
- 「long list of」のただ鵜呑みにしてはいけない本当の意味(イメージ→日本語訳)
- 【4つの要点】「安静で/静止して」ではない「at rest」の意味とは?
- 「measure」が「対策」ではない話(正しい&気持ちいい日本語で理解したい)
- 5つの要点で知る「enable」と「activate」の意味の違い(+脱「有効化」のススメ)
エイゴノートトップページはこちらからどうぞ
エイゴノートのフィードはこちら↓